Wednesday, October 10, 2007

    

alones

by Aqua Timez

有看卡通的應該聽過,就是死神(Bleach)目前的片頭曲。亂翻一通,要幫忙debug的寫信給我。:b

忽然發現有嚴重錯誤,趕快改。XD
>

折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
你那屈起而脆弱的翅膀 是對那過於湛藍的天空感到有點疲倦了吧
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
已經不需要再為了誰 只要為了自己而笑就好了

依然として忍び寄る孤独 内側に灯るロウソク
孤獨如同往常一樣悄悄地靠近 裡頭燃起的蠟燭
賑わうパーティー 豪華なシャンデリアとは裏腹に
和熱鬧的Party、豪華的水晶燈就像強烈地對比
足りない言葉の 窪みを何で埋めたらいいんだろう
貧乏的言語所形成的空洞 要用什麼來填補才好呢?
もうわからないや
已經不知該如何是好了

せめて夢の中で自由に泳げたら あんな空もいらないのに
至少在夢中如果能夠自由地來去的話 大概也就不需要那樣的天空了吧
昨日までのことを塗り潰さなくても 明日に向かえるのに
然後即使過去的往事無法一筆勾銷 也能夠好好地迎向明天

折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
你那屈起而脆弱的翅膀 是對那過於湛藍的天空感到有點疲倦了吧
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
已經不需要再為了誰 只要為了自己而笑就好了

劣等感との和解に 簡単には叶わないさ
和自己的自卑感 並不是簡單地就能夠好好相處的
自意識のてっぺんに居座る鏡が映す花びら
它就像是意識頂端的鏡子裡所映出來的花瓣般
振り絞るように 汚れた愛を叫んでみるけれど
即使竭盡全力 吶喊著不再純潔的愛
もどかしくて
也只能換來焦躁

巡る時の中で 傷口はやがて かさぶたに変わってゆく
在時光的遞移中 傷口終於結成了痂
君はそれを待たず とても美しく とても儚げで
即使你並不曾如此期待 (但它是)如此地美麗 又如此地脆弱
剥がれ落ちた痕の産毛のように 陽だまりの中で震える祈り
如同傷痕新生後的毫毛 在凝定的陽光下輕顫著祈禱

今は無理に 誰かの事を愛そうと思わなくていいのに
現在已經不需要再勉強自己去迎合誰

時にこの世界は 上を向いて歩くには 少し眩しすぎるね
有時候當試著我們迎向這個世界時 多少會感到過於眩目
沈むように 目を伏せると 渇いた地面が涙をすする
當目光像沉沒般向下垂落時 才發現乾渴的地面正吸吮著淚水

Why Do We Feel So Alone Anytime?
全て受け止めなくてもいいよ
不要接受一切的一切也無所謂喔
Why Do We Feel So Alone Anytime?
こらえることだけが勇気じゃない

只是忍耐並不是勇敢

>

  

No comments: